Skip to main content

TECEdrainline

Susiekite su mumis:
info@tece.lt

TECEdrainline - bodengleich

TECEdrainline-Evo – įrengimas

Paprasta, greita, patikima.

Drainline-Evo-Abdichtset

Speciali „TECEdrainline-Evo“ dušo latako ypatybė – trijų dalių apsauginis gaubtas, skirtas naudoti įrengiant. Jis supaprastins įrengimą ir apsaugos vilną bei lataką nuo nešvarumų ir pažeidimų įrengiant.

Be to, šis dušo latakas turi gamykloje pritaikytą „Seal System“ sandarinimo movą, kurią tereikia integruoti į sudėtinę sandarinimo sistemą. Taip įrengimo darbai sutrumpinami vienu daug laiko atimančiu etapu.

„TECEdrainline“ atramos išlyginamajam sluoksniui lyginti

Siekdama dar labiau palengvinti įrengimą, TECE sukūrė plastikines atramas išlyginamajam sluoksniui lyginti. Jos prikabinamos prie dušo latako atraminių kojelių.

Ant atramų, skirtų išlyginamajam sluoksniui lyginti, uždėjus plytelių profilį sukuriamas platus kraštas grindų išlyginimo medžiagai lyginti – tai gerokai supaprastina dušo latako išlyginimą ir grindų išlyginamosios medžiagos klojimą. Be to, net nenaudojant plytelių profilio, atramos, skirtos išlyginamajam sluoksniui lyginti, padeda išlyginti dušo latako padėtį gulsčiuku.

Įrengimas

Die Montage der Duschrinne TECEdrainline-Evo besteht aus acht einfachen Schritten.

1. Dušo latakas „TECEdrainline-Evo“

2. „TECEdrainline“ sifonas

3. „TECEdrainline“ montavimo kojelės

4. Garso izoliacijos medžiaga „Drainbase“

I etapas. Uždengtas latakas įstatomas į vietą ir išlyginamas. Tai lengva padaryti naudojant papildomai pasirenkamas montavimo kojeles. Taupant vietą nuotekų vamzdis gali būti klojamas po lataku.

TECEdrainline Dichtigkeitsprüfung durch den Installateur

II etapas. Montuotojas atlieka sandarumo testą – į permatomos apsaugos angą įleidžiama kvapų užsklanda.

TECEdrainline-Evo: Durch Eingießen von Wasser wird die Dichtigkeit der Duschrinne geprüft.

III etapas. Į angą įpilama vandens. Tai darant montavimo apsauginio gaubto atidaryti ar nuimti nereikia.

Das Originalitätssiegel stellt sicher, dass die Duschrinne den Auslieferungszustand ab Werk hat.

IV etapas. Perleidžiant darbą plytelių klojėjui, nepažeistas originalumo lipdukas (1) garantuoja, kad latakas pristatytas tiesiai iš gamyklos.

Nach dem Verfüllen mit Estrich wird der Bauzeitenschutz entfernt und die erste Schicht Verbundabdichtung aufgetragen.

V etapas. Paklojus grindų išlyginimo medžiagą montavimo apsauginis gaubtas nuimamas ir klojamas pirmas sudėtinės sandarinimo sistemos sluoksnis.

Die Dichtmanschette der Duschrinne TECEdrainline-Evo wird in die Abdichtung im Verbund eingearbeitet.

VI etapas. Į sudėtinę sandarinimo sistemą integruojama sandarinimo mova.

Vollständiges Aufbringen der Verbundabdichtung um die Duschrinne.

VII etapas. Sudėtinės sandarinimo sistemos užbaigimas.

Nach dem Verflliesen und Verfugen der Duschrinne wird die Designabdeckung eingesetzt.

VIII etapas. Po tinkavimo ir plytelių klojimo: uždėjus viršutinę dalį dušo latako įrengimas yra baigtas. Viršutinę dalį galima bet kada nuimti ir lataką išvalyti.